页面内容
前言
以下是《新mg官网电子游戏熟练指南2012 -听力》的阿拉伯语注释和听力样本. 这些注释和样本旨在帮助阿拉伯教师, 学习者, 和新mg官网电子游戏专家将《新mg官网电子游戏指南》与阿拉伯语的情况联系起来,并了解新mg官网电子游戏阿拉伯语听力技能所涉及的各个方面.
在阅读注释和查看示例时, 需要考虑以下几点:
这里提供的注释和样本主要是关于非参与式的倾听模式. 在会话交流中,听者也是说话者之一,他们不处理听的问题.
就像新mg官网电子游戏通用的熟练指南, 这些注释和样本主要是为了建立一个新mg官网电子游戏听力技能的框架. 他们为每个熟练程度提供了例子, 详细解释了听众在这个层次上可以做什么. 教师可以利用这些注释和例子来指导他们选择听力课文,并为每一篇课文设置适当的任务.
这里所选的听力文本提供了广泛的话题, 功能, 地理环境, 和阿拉伯语变种, 主要来自真实的阿拉伯媒体来源.
所提供的听力样本假定受试者熟悉现代标准阿拉伯语之外的阿拉伯语口语. 我们从一些方言中选取了样本,以强调在新mg官网电子游戏听力水平时,需要纳入不同种类的阿拉伯语. 阿拉伯语听力的熟练程度涉及到对阿拉伯语听力文本的理解能力, 至少一种阿拉伯方言, 或者根据情况的功能和上下文将其混合. 在这些样本中,不期望听者在所有种类中具有同等的能力. 而, 在描述我们对每个样本的理解期望时, 我们假定听者熟悉样本中发现的各种阿拉伯语.
杰出的
杰出人士, 听众可以理解各种各样的形式, 风格, 以及言语寄存器1 在高度专业化的主题上2 为不同的受众量身定做的语言. “杰出”级别的听众可以理解古典戏剧中的语言, 艺术电影, 专业座谈会, 学术争论, 公共政策的声明, 文学阅读, 还有大多数笑话和双关语.3 他们能够理解隐含的和推断的信息, 语气, 从这个角度来看, 并且可以遵循非常有说服力的论点. 他们能够理解与复杂话题相关的不可预测的思想转变. 除了, 对文化典故和典故的广泛而深刻的理解提高了他们的听力能力. 在尊贵级别的听众能够欣赏口语的丰富多彩.4
优秀的听众能够理解非常抽象的演讲, 高技术, 或两个, 以及包含非常精确的演讲, 通常是低频率词汇和复杂的修辞结构. 在这个级别, 听众理解冗长而密集的口头话语, 结构复杂的, 丰富的文化参照, 惯用和口语. 除了, 这个层次的听众可以理解微妙的或高度专门化的信息, 以及很少或没有语言冗余的非常短的文本的完整的文化意义.
高水平的听者在文化框架内理解语言,能够理解说话者使用的细微差别和微妙之处. 然而, 他们可能仍然难以完全理解某些方言和语言的非标准变体.
阿拉伯语的具体注释
1 在阿拉伯语中,这指的是理解各种各样的语言的能力, 一种方言, 或者是MSA和方言的混合. 一个卓越水平的听众有能力理解的主要思想和细节的讲话,以一种以上的标准阿拉伯方言.
2 这指的是理解超出听者专业或兴趣范围的各种领域的复杂内容的能力.
3 还可以包括古典和现代诗歌朗诵和宗教布道
4 除了理解信息之外, 而“卓越”级别的听众则表现出对信息中所包含的“文体”手段的理解和欣赏.
优越的
在高级水平,听者能够理解标准的方言讲话1 涉及广泛的熟悉和不太熟悉的话题.2 他们可以遵循在学术和专业环境中发现的语言复杂的扩展话语, 讲座, 演讲和报告.3 理解不再局限于听者对主题的熟悉程度, 但也来自对语言的掌握,这是由广泛的词汇支持的, 对目标文化中更复杂的结构和语言经验的理解.4 优秀的听众不仅能听懂别人说了什么, but sometimes what is left unsaid; that is, 他们可以做出推论.5
高级的听者理解通常使用精确的语言, 专业的词汇和复杂的语法结构. 这个演讲通常以一种适合学术和专业听众的方式抽象地处理主题. 它可以是理性的,也可以包含文化参照.
阿拉伯语的具体注释
1 在阿拉伯语, “标准方言”指的是MSA或每种阿拉伯方言的标准形式(例如大马士革语是叙利亚阿拉伯语的标准方言), 巴格达迪语:伊拉克阿拉伯语的标准方言, 等.). 一个高水平的听者应该能够理解MSA的演讲, 标准的地方方言, 或者两者的混合. 混合MSA和说话者的标准方言是今天阿拉伯语的一个主要特征, 而高级水平的听者应该能够理解这种混合的语言.
2 高级水平的听者能够理解与他/她的专业领域和兴趣相关的主题的扩展论述, 但也涉及这个领域以外的话题.
3 阿拉伯媒体在学术环境或专业环境之外提供了广泛的延伸的论述, 比如圆桌讨论, 辩论, 谈话节目, 面试, 评论, 热线节目. 娱乐节目也提供了大量的延伸论述.
4 一般阿拉伯文化的知识和特定的标准方言涉及的国家是至关重要的理解高级文章. 这些知识包括传统, 历史, 民族, 政治和经济制度, 宗教及与宗教有关的事项, 以及国家发生的重大事件或变化.
5 高级倾听者的一个特点是能够理解话语中隐含的内容. 这对阿拉伯语来说是非常重要的,因为说话者可能会避免明确表达他们的思想,并经常诉诸于典故, 文化参考或口语.
先进的
在高级水平,听众可以理解主要思想和大多数支持细节1 在连接语篇中讨论各种大众感兴趣的话题, 比如新闻故事, 解释, 指令, 奇闻异事, 或游记描述. 听众能够通过使用现实世界的知识来弥补他们在词汇和结构控制语言方面的局限性2 和上下文线索. 如果听众对主题或语境非常熟悉,他们也可以从更高层次的口语文本中获得一些意义.
高级水平的听众能理解真实的、有联系的演讲. 这个演讲在词汇和结构上都不复杂. 论述是直截了当的,通常以清晰和可预测的方式组织起来.3
高级水平的听者表现出理解广泛话题语言的能力.4 他们有足够的语言结构知识来理解基本的时间框架参考. 然而,他们的理解往往局限于具体的、传统的话语.
先进的高
在高级高级课程中, 听众能够理解, 轻松自信, 任何长度的传统叙述和描述性文本以及复杂的事实材料,如摘要或报告. 他们通常能够遵循一些更复杂的要点5 或在特殊兴趣或知识领域的辩论性演讲. 除了, 他们能够从处理不熟悉的话题或情况的口语课文中获得一些意义. 在高级高级课程中, 听者能够理解在口头话语中呈现的事实,并且通常能够识别说话者意图的推论. 不过, 对于处理抽象问题的复杂文本的理解可能存在差距,而这些问题通常只有高级水平的听者才能理解.
先进的中期
在高级中级阶段, 听众能够理解传统的叙述和描述性文本, 比如对人的扩展描述, 的地方, 和事物, 以及对过去的叙述, 现在, 和未来的事件. 演讲主要使用熟悉的目标语言模式. 倾听者了解主要事实和许多支持细节. 理解不仅仅来自情景和主题知识, 而且语言本身的整体能力也在增加.6
先进的低
在高级低级别, 听者能够理解简短的传统叙事和描述性文本,具有清晰的基本结构,尽管他们的理解可能是不均衡的. 听者理解主要事实和一些辅助细节. 理解通常主要来自情景和主题知识.
阿拉伯语的具体注释
1 在阿拉伯语, 高级水平的听者可以理解MSA文本的主要思想和支持细节, 一种听众熟悉的方言, 或者是MSA/方言的混合. 对支持细节的理解程度可能会因使用的语言种类而有所不同. 如果听力文本中包含了听者不熟悉的方言成分, 对细节的理解可能有限.
2 高级的听众可能需要利用他们对阿拉伯世界和阿拉伯文化的知识来充分理解高级文本.
3 本机侦听器可预测的文本组织对于非本机侦听器可能不可预测. 例如, 阿拉伯语文本可能包含较长的介绍, 更多的内容, 支持论点的方式也不同于英语文本. 高级的听者表现出处理这些和其他文本组织差异的能力.
4 主题包括政治、社会和经济时事、媒体、流行文化等.
5 语言复杂性包括专门的词汇, 复杂的句子结构, 以及更广泛的MSA和方言的混合.
6 这包括听者运用词法知识的能力, 特别是对词根和动词的形式进行猜测,以了解未知词汇的含义.
中间
中级水平, 听众可以理解简单传达的信息, 关于熟悉或日常话题的句子长度的演讲. 在进行面对面的对话或日常的听力任务(如理解高度语境化的信息)时,他们通常能够一次理解一个话语, 简单的公告, 或者简单的指示和指示.1 听众在很大程度上依赖于重复、重述、释义和上下文线索.2
中级水平的听众能听懂讲话3 传达基本信息.4 这个演讲很简单,连接最少,5 包含高频词汇.6
中级水平的听众在理解简单的意思时最准确, 简单的言语. 他们能够理解在非常熟悉的日常环境中发现的信息. 中级听众需要一个受控的听音环境,在那里他们可以听到他们预期听到的内容.7
中间高
在中级高级阶段, 听众能够理解, 轻松自信, 简单的句子长度的讲话,基本的个人和社会语境. 他们可以从一些有联系的文本中获得实质性的意义,这些文本通常为高级水平的听众所理解,尽管由于对口语词汇和结构的知识有限,理解上经常会有差距.
中间中期
在中级中级子级别, 听众能够简单地理解, 句子的长度的演讲, 一次只说一句话, 在各种基本的个人和社会环境中.8 对于高度熟悉和可预测的话题,理解通常是准确的,尽管可能会出现一些误解. 中级水平的听者可以从通常为高级水平的听者所理解的口语文本中获得一些意义.
中间低
在中低水平, 听众能够从句子长度的演讲中理解一些信息, 一次只说一句话, 在基本的个人和社会环境中, 尽管理解程度往往参差不齐. 在中低水平, 听者对通常只有高级水平的听者才能理解的口语文本表现出很少或根本不理解.
阿拉伯语的具体注释
1 当这些消息/指令高度上下文化并包含通用的时候, 运用词汇.
2 中级听者可能需要听多次才能理解水平相当的录音文本. 如果不重复、重述或改述,理解可能会失败.
3 指中等合适的文本. 文本可以是任何形式的正式或非正式阿拉伯语. 因为这一层次的文本往往指的是日常生活, 口语很流行, 特别是在无意听到或交流性倾听中.
4 例子可以包括个人信息, 基本描述或地点, 事件或人, 和熟悉的对话.
5 列表和基本的公告有时可能会被重新排序,而不会改变文本的主要思想或目的.
6 在适合中级水平的阿拉伯文本中可以找到高频连接器.
7 没有可控制或可预测的监听环境, 尽管如此,中级听者还是可以理解适当水平文本的主要思想.
8 在参与式听, 听众经常需要重复或重新措辞的水平适当的讲话.
新手
在新手级别, 听众可以理解关键词, 真正的同源词, 公式化的表达是高度语境化和高度可预测的, 比如那些介绍和基本的礼节.
初学者水平的听众能从简单的问题中理解单词和短语, 语句, 以及高频指令. 他们通常需要重复,重新措辞,和/或放慢语速来理解. 他们严重依赖语言外的支持1 获得意义.
当初学者能够识别出他们预期的语言时,他们的准确率最高. 通过这种方式,这些听众倾向于理解而不是真正理解. 他们的听力在很大程度上取决于信息本身以外的因素.2
新手高
在新手高级子关卡, 听众经常但不总是能够从句子长度的演讲中理解信息, 一次只说一句话, 在有语境或语言外支持的基本个人和社会环境中, 虽然理解可能经常是不平衡的. 他们能够理解处理实际需要领域的语音,如高度标准化的信息, 短语, 或指令,3 如果词汇已经学过了.
新手中期
在新手关卡中, 听众可以识别并开始理解一些高频率的声音, 高度语境化的词和短语,包括听觉同源词和借用词. 通常情况下,他们一次只能听懂一个短语,可能还需要重复.
新手低
在新手低子关卡, 听众偶尔能够辨认出孤立的单词或非常高频率的短语4 当这些被上下文强烈支持时. 这些听众几乎不理解任何一种口头信息, 即使是在最基本的个人和社会环境中.
阿拉伯语的具体注释
1 在初学者可理解的文本中,语言外支持可能包括视觉或听觉线索,包括视觉上下文, 设置, 手势, 音乐, 等. 听者的文化知识不完整,可能会使一些非语言特征难以为初学水平的听者所理解.
2 除了语言外的语境, 理解的准确性在很大程度上取决于信息的传递(清晰度), 背景噪音, 口音, 停顿了一下, 填充物). 理解在很大程度上取决于听者对某种特定方言或阿拉伯语的接触程度. 因为初学者容易理解的听力文本通常涉及最常见的日常话题和语言, 在这个水平上接触阿拉伯语的非正式语区是成功理解真实听力文本的关键.
3 例如记忆的问候, 愉快的气氛中, 告辞, 非常基本的问题和答案,与即时需求或个人信息(姓名, time, 位置, 食物).
4 外来词和同源词偶尔也会被理解, 取决于文本传递和语言外支持的程度.